Los árabes israelíes, librados a su suerte
Por la mañana, al mediodía y de noche, la prensa israelí sólo muestra las voces de los judíos que sufren. Los árabes israelíes están olvidados, a pesar del hecho de que estos asentamientos han absorbido docenas de ataques. Hay daño generalizado, muchas lesiones y calamidades varias. En oposición al sector judío, los integrantes del frente de hogares drusos y árabes no pueden guarecerse en refugios antibombas o en cuarto blindados, y no disponen del beneficio de alerta de sirenas.
Por Yariv Oppenheimer
Inconcebible: Por primera vez desde que la lucha estalló, un medio de comunicación israelí ha enviado unidades de transmisión móviles, periodistas y fotógrafos a asentamientos no judíos.
Desde que la contienda estalló, los medios de comunicación han ignorado demostradamente las bombas y misiles que han sido lanzados sobre los asentamientos drusos y árabes, y la desesperación de esos ciudadanos no ha sido oída.
Por la mañana, al mediodía y de noche, sólo se han escuchado voces judías expresando su miedo. Los otros son olvidados, sin una señal, a pesar del hecho de que estos asentamientos han absorbido docenas de ataques. Hay daño generalizado, muchas lesiones y calamidades varias.
En oposición al sector judío, los integrantes del frente de hogares drusos y árabes no pueden guarecerse en refugios antibombas o en cuarto blindados, y no disponen del beneficio de alerta de sirenas.
El Front Home Command no publica sus anuncios en árabe, y los propios asentamientos no califican para la ayuda gubernamental por estar en “la línea de fuego.”
Abandonados al azar
En tiempos de guerra el estado se ocupa sólo del frente de hogares judíos. Nuestros vecinos drusos y árabes son dejados a su suerte y rogando por un milagro.
Es terrible ver que esa discriminación racista no sólo es la herencia de gobiernos israelies desde tiempo inmemorial, sino también de unos medios de comunicación israelíes que intentan retratarse como liberales e igualitarios. La relación de los medios de comunicación con ellos refleja a la sociedad entera: en lugar de utilizar los tiempos de crisis para unificar a los diversos sectores existentes en la sociedad israelí y crear una solidaridad bilateral, los medios de comunicación eligen dirigirse sólo a los judíos, e ignorar la existencia de víctimas adicionales sostenidas en esta guerra.
Es mucho más fácil, mucho más simple, entrevistar a alcaldes, secretarios generales de kibbutzim y funcionarios de seguridad una y otra vez –personas que hablan un hebreo fluido, sin acento- que entrevistar a alcaldes de asentamientos no judíos que pudieran (Dios lo prohiba) asestar un golpe a la ola actual de patriotismo, y permitir que la voz árabe sea escuchada, siquiera por un minuto.
La fuente: Yariv Oppenheimer es secretario general de Paz Ahora. Su artículo fue publicado por el diario israelí Yedioth Aharonoth. La traducción pertenece a Israel Laubstein.