Tres poetas árabes de Israel Lágrimas serán lágrimas Por Mahmud El-Sakh Lágrimas serán lágrimas y tristeza será tristeza y las rosas que ríen por doquier siguen uniéndonos en amor. ¿Nos anotarán algún día las terrazas en su preciosa libreta? ¿Nos insertará la tierra algún día en su dulce canto? Brota un año luego otro mientras el corazón se desvive por la rosa afligido por la guerra, afligido por la guerra. Mahmud El-Sakh nació en 1956 en Arrabat-el-Batuf. En 1976 se graduó en el Instituto de Magisterio Árabe, y desde entonces se dedica a la docencia en su aldea. Recientemente publicó su sexto libro de poemas. Su obra se caracteriza por el amor a la naturaleza y a su legado, y por la nostalgia del pasado. Lo que el viento me enseñó Por Mina Saíd Alayyán Una vez me enseñó el viento cómo tomar agua negra como el azabache hacer café caliente con lágrimas de cocodrilo y usar mi espléndido cabello para hacerles nidos a los pájaros. Me enseñó cómo no frustrar mi búsqueda ni esconder mis palabras en gavetas cómo rodear mis ojeras con talismanes hechos de menta y cómo ceñir el cielo con ramas de palmera. Entonces pasó el viento a enseñarme cómo danzar con la arena abrazar las pléyades y entretejer las hebras de las olas en la túnica del Salvador. Mina Said Alayyán vive en la aldea de Shfar’am en la Baja Galilea. Ha publicado dos libros de poesía (el segundo se titula “Tu silencio me enseña”) y está preparando el tercero. Participa intensamente en actividades literarias y periodísticas. Distancias Por Michel Haddad Con este vuelo nos vamos de nuestro pueblo porque ¿quién somos, comparados con ellos? Querríamos encontrarnos con ellos Ávidos de deseo mezclando duda y certidumbre ponemos grandes pesas a nuestra zozobra calculamos la distancia del trayecto ¡Oh Dios! Cuánto alivia esto el fondo de nuestros corazones Removiendo la pena dentro, al posarse en el alma, nos torna inquietos Gritamos de nostalgia no estamos ahí, donde están, porque ¿quiénes somos, comparados con su fragante espliego? Y este caro deseo nos lanza por el laberinto de la confusión nos dirige hacia nuestra desesperación avanza hacia una verde primavera Para aquellos que nos quieren presentes recogemos al vuelo nuestros pensamientos dispersos Michel Haddad (1919-1996), el “padre” de la poesía árabe en Israel, publicó 11 libros de poemas y la autobiografía “De mi diario”. Un trabajo titulado “Un poeta bajo la lupa”, redactado por varios escritores, críticos y pensadores y editado en 1992, expresa el hondo aprecio que despierta la influencia de Haddad sobre los poetas en árabe de Israel. La fuente: estos tres poemas fueron publicados previamente por Ariel, revista cultural israelí.
Tres poetas árabes de Israel
CulturaTres poetas árabes de Israel
Más
El sueño de Rebekah, relato de Olive Schreiner
Olive Schreiner es una escritora clave en la historia de las letras sudafricanas.
Nacida en 1855, comenzó a escribir con un seudónimo masculino
para sortear los prejuicios sociales de la época. Su obra "Historia
de una granja africana" le dio un amplio reconocimiento internacional y
está considerada la primera obra de ficción de su país.
Abanderada de los los sectores más desfavorecidos de la sociedad, hizo campaña activa contra el colonialismo, la opresión de las
mujeres y los negros y la guerra, lo que no impidió que los ingleses
le quemaran la casa y la encerraran durante varios años en un campo de
concentración. En este relato, Schreiner se revela, además,
como una agudísima visionaria.
Escuchemos la “nueva conciencia islámica”
Para
el filósofo marroquí Abdou Filali-Ansary, los musulmanes necesitan
ante todo espacios de debate abiertos. Este defensor de un enfoque crítico
de las fuentes del Islam espera que de ese modo dejarán de confundirse
religión y política. Escribe Sophie Boukhari.
Colombia digitaliza su archivo sobre la esclavitud
Con
apoyo de la Unesco, y en coincidencia con los 150 años de la abolición
de la esclavitud en el país, el Archivo General de la Nación puso
en línea 155.000 imágenes que rescatan del olvido uno de los crímenes
más sangrientos, brutales e inmorales de la humanidad: la reducción
a la esclavitud, durante 400 años, de 12 millones de africanos, tragedia que
alteró sin remedio el desarrollo del continente negro.
Cleopatra, entre sobornos y faltas de ortografía
Se presentó en Berlín el único manuscrito conocido de Cleopatra, en el que otorga beneficios económicos a un colaborador de Marco Antonio y comete un error al escribir en griego.
Una orquesta de Israel rompe el tabú sobre Wagner
La orquesta de Rishon Letsion despertó una fuerte controversia al incluir en el repertorio de su próximo concierto una obra del compositor alemán, considerado un símbolo del nazismo; supervivientes del holocausto consideran que la decisión de la orquesta "ofende la memoria de los seis millones de víctimas del nazismo"; la Orquesta Filarmónica de Israel, bajo la conducción de Zubin Mehta, intentó en dos oportunidades ejecutar piezas de Wagner, pero no pudo lograrlo por la tenaz oposición de la audiencia.